您的位置:首页 >>服务内容 >>本地化 >>网站本地化

 网站本地化也可以称作网站全球化,即将其它语言网站翻译为汉语,或将汉语翻译为其它语种.通过对网站进行加工,使之满足目标群体对语言和功能的特殊要求。可能涉及语言文化、网站界面布局调整、本地特性开发和目标群体阅读习惯等等,以保证网站本地化版本能正常使用。


为什么网站本地化
 
网站本地化 详细信息
 
◆ 市场拓展方面
拓展市场份额,实现业务全球化
 
◆ 市场需求方面
本地化产品和服务,满足特定语言市场的功能及特殊需求
 
◆ 客户服务方面
尊重不同语言用户需求,赢得目标客户信任,展示开发商发展实力
 
◆ 文化对接方面
本地化可以满足目标市场的用户工作习惯、国家法规、文化传统等
 
◆ 沟通成本方面
本地化语言使产品易学易用,从而降低沟通成本,提升综合竞争力
 
更多翻译服务优势,请致电:400-700-2241


网站本地化介绍

  网站本地化也可以称作网站全球化,即将其它语言网站翻译为汉语,或将汉语翻译为其它语种(网站国际化),原知翻译拥有专业化的翻译队伍,这些人都具有专业的翻译技能并具有相当的文采,同时原知翻译还拥有过硬的网络各方面技术人员,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等网络语言,具有丰富的网页设计、网站建设以及网站维护及网络安全等方面的经验,经过原知翻译汉化的网站将保持原网站的风采,同时原知翻译网络队伍还根据汉化后的实际情况如细微处的版式和风格差异提出建议,并征得您的同意之后进行完善,以确保你的网站汉化后不失原有的风采,同时保证你汉化后的传输速度不低于原有速度。  

  原知翻译采用项目经理责任制,对网站文件翻译项目进行全程跟踪管理,确保网站文件翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通网站文件翻译过程中出现的问题,拒绝粗制滥造和蒙混过关,全面保障翻译风格的连贯性、翻译品质的专业性、翻译内容的准确性和翻译服务的及时性。